サービス
要望に応じた対応
弊社はいつでもクライアント重視です。一つ一つの翻訳依頼に対して最適な方法で対応します。
十分に試行されたシステムにより、新しい翻訳依頼は翻訳者や翻訳チームの知識、経験、スキルに基づいて丁寧にマッチングされます。
翻訳者が決まると、最高の翻訳を提供できるようクライアントの要望を事細かく伝えます。
以下は弊社が承っている翻訳依頼の一例です:
テレビ
• テレビ番組表 / コンテンツ
• オンエアコンテンツ
• 電子番組表
• ビデオオンデマンドのメタデータ
• HD / デジタルテレビ
• テレビ広告や映画の台本
PR / マークティング
• プレスリリース
• 企業資料
• PRパンフレット
• 商用文
• メディアキット
• プレゼンテーション
• マーケティングパンフレット
• 消費者・クライアント向けアンケート
ニューメディア
• ウェブサイトローカライゼーション
• ゲーム
• 記事
• モバイルテキスト
• ニュース
• ブロードバンド
• インターアクティブ
• スマートフォン / タブレット用アプリ
• Eラーニング資料
• コンペ(諸条件を含む)
出版物 / デジタル
• 本
• スタイルガイドの作成
• 雑誌
• 出版広告
• パッケージ / 印刷
• テレビの番組欄
• デスクトップパブリッシング
• プログラムレビュー
• 校正
• テレビ雑誌の記事
• 編集
• マークティング企画書
• 編集
• グロッサリー / インデックスの作成
• テレビ / 映画の台本
• カタログ
旅行
• 旅行代理店(オンライン / 店頭)
• 国内外のツアーオペレーター
• デスティネーションマネージメントカンパニー(DMC)
• イベント管理会社
• 高級ホテルチェーン
• ゴルフホテル / リゾート
• B2Bホテルの資料
• 健康 / 温泉
• 船旅会社
観光 / レジャー
• 国や地域の観光局
• 観光地
• 機内雑誌
• ミュージアム
• ギャラリー
• プレイガイド
• スポーツクラブ / スタジアム
• テーマパーク
• レストラン、バー、ナイトクラブ